本书主要对三篇出自吐鲁番的回鹘文佛教文献开展了首次试读研究,这三篇文献均属于新文献范畴。本书稿对这些文献进行了拉丁字母换写、转写、注释和翻译,同时还对译自汉文的部分进行了对比研究,具有较高的出版价值。
本书主要对三篇出自吐鲁番的回鹘文佛教文献开展了首次试读研究,这三篇文献均属于新文献范畴。本书稿对这些文献进行了拉丁字母换写、转写、注释和翻译,同时还对译自汉文的部分进行了对比研究,具有较高的出版价值。
本书讲述了作者在前辈学者的教育和熏陶下,如何走上学术研究的道路,以及对前辈学者的感恩;作者既重视文献资料,又关注田野调查,撰写了众多关于我国华南少数民族以及东南亚的越南、老挝、泰国、缅甸等国的历史及现状的文章,本书即是作者多年的研究心得集成之一。
本书以时间为序,依次介绍了叶昌炽早期的学术经历、早期接触金石学期间受到的当时金石学大家的影响、任职北京期间的金石学积累和成就、任职甘肃期间对甘肃金石学发展的贡献、卸职归乡后的主要金石学活动,附录部分则对《缘督庐日记》中的大量金石学资料进行了整理和分类。
本书为北航宣传部“文化传承新视野下的大学博物馆建设与文化育人研究”课题的结项作品。主要内容涉及:文化视野中的博物馆、大学博物馆的核心使命、海内外大学博物馆建设探索、大学博物馆发展的文化展望及大学博物馆在教学功能和文化育人方面的重要作用。
该书从不同的视角对本民族蒙古语言名词术语做了研究。有较高的学术价值和使用价值。该书稿包括名词术语研究现状,过去成就,目前面临的问题以及怎样结合本民族语言语法,发挥其自创性,怎样引用外来名词术语等等各个方面做了详细的研究。
《藏文大藏经<甘珠尔>目录编制研究》是对藏文大藏经中甘珠尔的目录部分研究,对目录的内容、分类、结构编排以及顺序进行研究。
《格萨尔史诗研究》 该书作者甲央齐珍是中国社会科学院民族文学研究所副教授。参与过国家哲学社会科学重点项目“格萨尔艺人研究”课题,社科院院重大课题《格萨尔王传>精选本编撰工作, 社科院院重点项目“热贡地区的文化产业化与世俗化调查研究”课题等。 编有《嘉绒粮食宗》一书,2012年由民族出版社出版。先后在《西藏研究》、《西藏大学学报》、《民族》等刊物上发表了《格萨尔王传谚语思想内容初探》、德格《格萨尔王传》木刻板浅析、略论格萨尔七员大将之一年查阿丹及城堡等学术论文10余篇。
本书是“国际关系学院中央高校基本科研业务费专项资金”资助的校级科研项目成果。项目编号KYF-2012-T18,课题名称为:《大学英语教学模式改革的问题与对策初探》。从五个方面探讨了大学英语教学改革的方向与趋势,从目前英语教学大纲入手,分析、细化了目前大学英语教学的问题和状况,就大学英语教学改革提出了探索性的建议并结合当前信息技术的发展和大学英语教学实践等多个方面提出了建设性的意见。是一本外语教学与研究的专著。