欢迎访问民族出版社网站,今天是
“哈佛校训”式“伪书”层出不穷

伪书:装大尾巴狼

  

不久前,20句“哈佛图书馆墙上的训言”被戳穿不过是中国人编的“伪名言”,这20条校训是一些错误百出的英文,却披上“哈佛”外衣广为流传。而一些出版社发现了其中的商机,组织写手编出《哈佛校训的启示》、《哈佛校训20条人生箴言》、《哈佛图书馆墙上的训言》等书,以讹传讹。

 

类似“哈佛校训”这样的“伪书”在商业管理、心理励志类图书中层出不穷。比如曾被出版管理部门曝光的《没有任何借口》,假冒“美国西点军校200年来奉行的最重要的行为准则”,东拼西凑。类似的还有《向西点军校学执行力》、《向麦当劳学管理》等,什么企业有名就偷谁的名字。如果你看到一本书叫什么大全集,比如《西点军校×条军规大全集》、《卡耐基人性的弱点全书》、《FBI识人术大全》,署名却是中国人“编著”,基本上可以肯定这是一本子虚乌有的书。

 

还有一种是伪造外国作者,比如畅销一时的“执行力”系列,吹嘘作者是“哈佛商学院管理学、哲学博士,曾就职于多家跻身于世界500强的公司,全球知名组织管理顾问、咨询专家”,根本就是查无此人,内容全是攒的。

 

上世纪90年代有一本书叫《第三只眼睛看中国》,署名是 (德)洛伊宁格尔,一个外国人不远万里掏心挖肺,这是一种什么精神?据亚洲周刊报道,这本书曾引起当时国家领导人的重视,“推荐给中央警备局”官兵阅读。其实该书的真正作者是那个低调的译者“王山”。这种伪“翻译书”现在已经非常好识别了,因为所有正规版权书都会有版权页,非常清楚地显示了该书的授权方和在中国的版权登记号码。

 

有些伪书干脆盗用名作家的名字。易中天曾经被读者当面批评某书胡说八道,易中天无可奈何地说:“那本书不是我写的。”作家想告盗名者是吗?好,中国同名这么多,马上给你整一张同名身份证,其主人可能大字不识。当然在法律面前,这种不法行为很容易被查明,王跃文胜诉另一个“王跃文”就是证明。但是,如果惩罚力度不够大,造伪者仍会心存侥幸。(李峥嵘)

在线留言


回顶部