本书收集并整理地震后残存的羌族口传文学并将其翻译成英文,通过汉、英、图片三种媒介将羌族的民间文学推向外界让更多的人了解,认识和研究羌族民间文化,从而达到对羌族民间文学和羌族民族文化的保存和交流目的。全书分为六章,即起源、地名、风俗、情歌、人物等,书后有各章口传文学的英语译文。 作者陈玉堂,羌族,四川北川人,出生于1980年,毕业于电子科技大学外国语学院语言学及应用语言学专业,西南民族大学外国语学院讲师,硕士;主要从事羌族语言文化研究和中西文化对比研究;发表学术论文近20篇,译著1部。 读者对象:民族