该书以藏族翻译史、翻译理论、翻译方法和翻译技巧等为主要内容。从字词句的翻译到散文、诗歌、小说、新闻、科技等不同题材的翻译技巧;直译、意译、音译、减译、增译等翻译方法;其中收集了很多有趣而经典的翻译例子,构成了汉藏翻译理论与实践相结合的经典著作,是一本较为全面系统的翻译教程。
▲回顶部