为满足蒙古族僧众学习梵文、梵语的需求,为方便蒙古族学者们研究梵文、梵语,笔者编纂了《梵藏汉蒙对照词典》。
本词典以安时兴先生编的《梵藏汉对照词典》1997年版为蓝本,吸收《藏汉大词典》《格喜曲扎藏汉词典》《智慧之源》《月光词典》及其它一些古籍资料中的梵语佛教词汇而成,词条对照四种文字的同时,用蒙古文作了较详细的解释。全书约三万多词条、200万字。迄今为止这是一部词条、字数及文种最多的蒙古文词典。它填补了蒙古族辞书史上的空白,对印藏汉蒙文化和词汇学的研究有很高的使用价值,对广大佛教僧众和宗教爱好者学习佛经及蒙藏汉印民族间的文化交流都具有很高的价值。