欢迎访问民族出版社网站,今天是
知名作者
尼合迈德•蒙加尼
民族: 
哈萨克族

(1922年3月-1993年6月),哈萨克族。哈萨克名:尼合(哈)迈德•蒙(孟)加尼,新疆省额敏县人,哈萨克族著名语言学家、历史学家、文学家。

精通汉、俄、土耳其、塔塔尔、维吾尔、乌兹别克、哈萨克等语言。曾任立法院立法委员。国内外著名学者。1993年6月哈萨克斯坦考察访问期间病逝。

著有《哈萨克族简史》、《哈萨克语言简史》、《新疆的哈萨克族》、《哈萨克族谱》、《哈萨克语详解词典》、《突照语词典与现代哈萨克语的关系》等著作。

1942年创作四幕话剧《战士之家》歌颂了人民抗日的战斗精神;

1945年创作讽刺长诗《债务》(要求偿命);

1948年在《火焰》杂志上发表中篇小说《生活纪实》,这是中国哈萨克文学史上首部篇幅最长的小说;

1949年后创作特写《曝亮的歌》、《优美的旋律》、《欢快的舞》、短篇小说《天山牧歌》;

1952年创作巨著5000行诗体小说《燕子姑娘》(1979年出版于伊犁人民出版社),歌颂了民族团结。此外他还有《野牡丹》等十几篇短诗,出版诗集《羽毛笔》,搜集整理哈萨克神话故事经典著作《迦萨甘创世》,发表《论哈萨克神话》、‘《巴合迪亚尔及其四十支系》、《论哈萨克民间长诗200首》等论文。他是《中国哈萨克文学史》一书的总编。

在哈萨克语言及翻译方面,他著有《哈萨克语言史概论》、《哈萨克语及其文学的形成和发展的四个阶段》等论文;1945年-1947年间与他人合作先后将学术著作《哈萨克史之线索》、民间长诗《萨丽哈与萨民》、《满乔克》译成汉文,1950年-1960年间将中篇小说《邻国草原上的人们》、长篇小说《幸福之路》、鲁迅作品《狂人日记》译成哈文,1975年后翻译水浒传(第三卷)、红楼梦(第三、四卷)、西游记(第一卷)。

在线留言


回顶部